Learn how to say these Nisekoi-related words in Japanese!
Welcome to the Nihongo Lesson feature. We strive to give you useful manga-based Japanese language tips and maybe even a glimpse into the translation process. This week's lesson will look into some of the names of Nisekoi! Make sure to read this week's chapter before going any further.
HARUKAZE (はるかぜ/春風/ハルカゼ)
HARUKAZE is the title of this week's Nisekoi chapter and is a combination of the kanji characters for "spring" and "wind." It was translated to "spring breeze" for our version, and while that is accurate, it fails to convey the potential hidden message in the chapter title. Because HARU is also Onodera's sisters name, the title may be foreshadowing her involvement. Perhaps Haru has the wind at her back in this chapter? But there's more! One of Haru's best friends is named Fu. Fu's name uses the kanji for "wind"! No wonder those two are featured so much in this chapter.
BONYARI (ぼんやり)
BONYARI High School is where Raku, Chitoge, Onodera and a whole bunch of other crazy students attend classes. It's also the name of their town. The word BONYARI translates to something like "the dazed state of a person as they daydream." It can also mean "aimlessly" or "absentmindedly." These terms describe Raku pretty well! Lately, though, he's become a lot more decisive. Perhaps he's made a New Year's resolution to actually resolve things?!
Get more tips by listening to our PODCAST!
Already have a VIZ account? Log in.
Don't have an account? Sign up.
Enter the e-mail address associated with your account and we'll email you a link to reset your password.